Bagi penggemar film, mungkin akan terasa kurang memahami ketika melihat film luar negeri tanpa disertai dengan terjemah dialog (subtitle). Biasanya subtitle sebuah film atau video bisa dengan mudah ditemukan di internet, tetapi bagaimana ketika kita ingin membuat sendiri, mengubah atau memperbaiki subtitle yang sudah ada? Cara termudah adalah dengan menggunakan sebuah software gratis yang bernama Subtitle Workshop.
Meskipun untuk mengubah sebuah tulisan dalam subtitle biasanya bisa dilakukan dengan pengolah kata sederhana, semisal Notepad, tetapi yang bisa dilakukan sangat terbatas. Lain halnya ketika menggunakan Subtitle Workshop, berbagai fitur bisa dilakukan, bahkan bisa langsung melihat video dan secara langsung menyunting terjemahannya.
Secara umum, fitur-fitur utama program ini antara lain:
Salah satu fitur yang sangat bermanfaat dan mempercepat proses penyuntingan sebuah subtitle adalah integrasi dengan pemutar video. Karena dengan ini pengguna akan mudah menyesuiakan jika waktu tampil subtitle tidak sama atau diperlukan penyesuaian lebih lanjut.
Sebenarnya fitur-fitur Subtitle Workshop tidak hanya itu saja, berbagai fitur lain juga disertakan, seperti misalnya efek untuk menampilkan terjemah per huruf (seperti mengetik tulisan), melakukan konversi banyak berkas, menampilkan informasi dan error untuk mengecek validitas sebuah subtitle dan sebagainya.
Kesimpulannya, program ini bisa menjadi andalan untuk membuat, mengubah atau menyesuaikan subtitle sebuah video atau film. Apalagi program ini merupakan program gratis yang bebas digunakan dan belum ada atau belum banyak alternatif lain yang bisa digunakan.